⒈ 門對(duì)兒。
英couplet on the door;
⒈ 亦作“門貼”。
⒉ 即門聯(lián)。參見“門聯(lián)”。
引宋 陳元靚 《歲時(shí)廣記·撰春帖》:“或用古人詩(shī),或后生擬撰,作為門帖,亦有用厭勝禱祠之言者?!?br />明 戴冠 《濯纓亭筆記·門帖》:“北京 宮闕成, 太宗 命 解縉 書門帖?!?br />清 趙翼 《陔馀叢考·門帖》:“門帖本古之桃符……然古時(shí)用桃梗,后世則易以紅紙,而書吉祥語(yǔ)於其上,不知始自何時(shí)?!?br />姚華 《論文后編·目錄下》:“其立名也,始仍桃符之稱,今成楹聯(lián)之號(hào),中更門帖,亦云堂對(duì),或于春帖為隣,亦與青詞相附?!?/span>
⒊ 出賣田宅、物件的招帖。
引《南史·庾杲之傳》:“百姓那得家家題門帖賣宅?”
清 趙翼 《青山莊歌》:“路人説是 青山莊,門帖新題官賣字。”
⒈ 門聯(lián)。
引明·戴冠《濯纓亭筆記·門帖》:「北京宮闕成,太宗命解縉書門帖,以古詩(shī)書之,曰:『日月光天德,山河壯帝居。』至清初,發(fā)展為懸掛堂室之對(duì)聯(lián)?!?/span>